РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Пролуки към ядрото на японската душевност

Дата на публикуване: 16:41 ч. / 02.09.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
4233
Според издателите авторката търси не екзотика и сензации, а пролуки към ядрото на японската душевност.„И в „Моши моши, Япония“, „Уки уки, Япония“, „Сан сан, Япония“ изящните фрази, звънките сравнения, подобните на японска гравюра словосъчетания раздиплят уж всекидневни случки от японския живот, като във всяка е закодирано послание за доброта, човечност, съпреживяване“, коментират издателите.Юлияна Антонова-Мурата е завършила немска филология и психология в Софийския университет „Св.
Пролуки към ядрото на японската душевност
Пролуки към ядрото на японската душевност
Снимка © DFA
Литературен обзор

Четвъртата част от поредицата на Юлияна Антонова-Мурата за Япония е озаглавена „Хай хай, Япония“ и излиза този месец, съобщават от издателство „Книгомания“.

Националният исторически музей издаде новата книга „Съкровище от сребърни византийски монети, Ставратони (втората половина на XIV век)“ на доц. д-р Владимир Пенчев, съобщават от екипа на музея.

Те отбелязват, че в труда авторът описва една от най-големите колективни монетни находки на този рядък късновизантийски номинал, съхраняваща се във фонда на Националния исторически музей. 

„През периода 1983 – 1985 г., на Националния исторически музей – София на няколко пъти бяха предложени за откупуване значителен брой много интересни сребърни късновизантийски монети от голям номинал (ставратони). Още от пръв поглед стана ясно, че това са части от някаква голяма колективна находка, аналогична на която не се съхранява в нито един от българските музеи“, разказват от НИМ. По думите им музеят е положил максимални усилия да прибере за нумизма

Италианското трио Il Volo е вдъхновение за новия български роман „Преоткриване“, казва пред авторката му Виолета Янушева.

„Реших, че от морална гледна точка е нормално да уведомя групата, която ме е вдъхновила. Тези дни се свързах с техния продуцент и мениджър Микеле Торпедине. Моето предложение е да издадем заедно книгата на италиански език. Започнахме разговори с българска асоциация за културен обмен в Милано. Те проявиха интерес и е много възможно пролетта и там да направим среща с българската общност за представяне на книгата“, допълва Янушева.

„Основният слоган на моя роман е свързан с пътя към себе си – най-трудният път, който човек трябва да извърви. Книгата засяга вечни теми като приятелството, болката от загубата, срещата с неочакваната голяма любов. Акцент

„В света на детството. Щрихи към портрета на Калина Малина“ е заглавието на нова книга от Благовеста Касабова, съобщават издателите от „Лексикон“.

„Още една книга застава на лавицата до творбите, документиращи талантливото постоянство, с което Благовеста Касабова трасира пространствата на българската художествена словесност. В безусловното си посвещение на родната литература тя десетилетия наред чете със сърцето си имената на нейните класически върхове и съвременните местожителства“, пише поетът Иван Есенски.

По думите му книгата за Калина Малина е „още един мост, чийто майсторски градеж прибавя нови черти, контрасти и полутонове към портрета на една от най-вдъхновените наши писателки за деца“. „Великолепното разказваческо умение на Благовеста Касабова, благодатният обект на нейното изследване и непримиримостта към

Освен с лексиката и граматиката, преводачът трябва да бъде много добре запознат също и с манталитета на хората в страната, с чийто език работи. Това каза преводачката от български на италиански език Джорджа Спадони. Тази вечер тя ще участва в онлайн дискусия, посветена на темата за превода и на възприемането на българската литература в Италия.

„Има моменти, в които можеш да разбереш думите и те са много ясни, контекстът може би също, но те просто да не се връзват. Много суха материя е да гледаш само думите и тяхното значение, затова е много важно да знаеш как работи езикът“, смята Спадони, която е носител на наградата „Полски кот“ (2024) за превода на италиански на сборника „Всички на носа на гемията“ на Деян Енев.

По думите българският и италианският език имат много сходства помежду си, като даде за пример „богатата&

Регионална библиотека „Николай Вранчев“ в Смолян поде инициатива за провеждане на образователни уроци със средношколци от Смолян за запознаване с електронния каталог от сайта, съобщиха от институцията. Даница Иванова – методист на библиотеката, ще показва начините за ефективното използване на каталога и търсене в базата данни.

Днес се проведе първата от плануваните срещи с ученици на ЕГ „Иван Вазов“. Гости в библиотеката бяха дванадесетокласниците, пред които Иванова демонстрира как най-лесно да се намира търсена информация от базата данни в електронния каталог на библиотечния сайт като акцентира върху богатството от ресурси, с които разполага най-голямата обществена библиотека в Смолян. Библиотекарят пожела на бъдещите абитуриенти успешна реализация в живота и призова да останат верни потребители на библиотечни дейности и услуги.

Това е п

По думите им от събраните кратки истории в четвъртата книга на авторката читателят може да научи за страната на изгряващото слънце повече от някои богато илюстровани и най-детайлни пътеводители.

Според издателите авторката търси не екзотика и сензации, а пролуки към ядрото на японската душевност.

„И в „Моши моши, Япония“, „Уки уки, Япония“, „Сан сан, Япония“ изящните фрази, звънките сравнения, подобните на японска гравюра словосъчетания раздиплят уж всекидневни случки от японския живот, като във всяка е закодирано послание за доброта, човечност, съпреживяване“, коментират издателите.

Юлияна Антонова-Мурата е завършила немска филология и психология в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ (СУ). Била е преподавател в Медицинския университет в София.

Като дипломат от кариерата си и съпруга на японец тя живее и работи на различни места по света – Германия, Русия, Англия, Китай. Има дипломатически специализации в Индия и Хърватия. Изкарва три мандата като културно аташе и пълномощен министър в българското посолство в Токио. В Япония живее със семейството си повече от 23 години.

/ВТ

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Актьорът Димитър Маринов проведе майсторски клас с ученици и студенти от Бургас, които искат да се занимават с кино и театър. Срещата се проведе в зала на Регионална библ ...
Вижте също
Нов исторически албум описва участието на Варна в Първата световна война. Той е поредно издание, подготвено от двамата варненски специалисти Траян Димитров - завеждащ отд ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Димитър Маринов: Актьорството е съзнателен избор и това е не само дарба
Актьорът Димитър Маринов проведе майсторски клас с ученици и студенти от Бургас, които искат да се занимават с кино и театър. Срещата се проведе в зала на Регионална библиотека "Пейо К. Яворов", обявиха от пресцентъра на Община Бургас, която е инициатор на виз ...
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Библиотека „Проф. Боян Пенев“ отбелязва 165 години от първото издание на „Произход на видовете“ на Чарлз Дарвин
Регионалната библиотека „Проф. Боян Пенев“ в Разград отбелязва 165 години от първото издание на „Произход на видовете“ на Чарлз Дарвин с тематична витрина – библиотечни материали от фонда на културната институция. Експозицията е ...
Ангелина Липчева
Ива Харизанова: Първият критик е моята съвест
Добрина Маркова
Литературен обзор
Дружеството на писателите в Ямбол отбеляза 45 години от създаването си
Дружеството на писателите в Ямбол отбеляза 45 години от създаването си. Творческата вечер събра десетки майстори на писаното слово, малки и големи почитатели на литературата, журналисти, представители на различни културни институции и официални гости в зала &b ...
Ангелина Липчева
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Ива Харизанова: Първият критик е моята съвест
Поетеса от Разград Ива Харизанова ще представи днес, 22 ноември, книгата си "Незавинаги" в Търговище. Домакин на събитието ще бъде Регионалната библиотека „Петър Стъпов“ в областния град, съобщиха от ръководството на културната институция.  И ...
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Библиотека „Пенчо Славейков“ се сдоби с хуманоиден робот
Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“ се сдоби с хуманоиден робот. Той бе представен от директорката Радка Калчева на честването на 20-годишнината на Американския център, в присъствието на аташето по културата и образованието на Посол ...
Ангелина Липчева
Златното мастило
Анна Лазарова: Отношението към литературата не се изчерпва само с писане
Валери Генков
Експресивно
Алжирски съд одобри първата жалба срещу писателя Камел Дауд
Ангелина Липчева
Алжирски съд одобри първата от двете подадени жалби срещу френско-алжирския писател Камел Дауд, носител на тазгодишната награда "Гонкур", и съпругата му, която е психиатър, обвинени, че са използвали историята на пациент за отличения роман "Хурии" (Houris), предаде АФП, като цитира адвоката на ищцата.  "Платихме съдебните такси, което означава, че жалбата, подадена в град Оран е приета&ldquo ...
Литературен обзор
Дружеството на писателите в Ямбол отбеляза 45 години от създаването си
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Ако една книга не съдържа важните екзистенциални въпроси за човека, тогава това не е литература ...
Начало Литературен обзор

Пролуки към ядрото на японската душевност

16:41 ч. / 02.09.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
4233
Пролуки към ядрото на японската душевност
Пролуки към ядрото на японската душевност
Снимка © DFA
Литературен обзор

Четвъртата част от поредицата на Юлияна Антонова-Мурата за Япония е озаглавена „Хай хай, Япония“ и излиза този месец, съобщават от издателство „Книгомания“.

Националният исторически музей издаде новата книга „Съкровище от сребърни византийски монети, Ставратони (втората половина на XIV век)“ на доц. д-р Владимир Пенчев, съобщават от екипа на музея.

Те отбелязват, че в труда авторът описва една от най-големите колективни монетни находки на този рядък късновизантийски номинал, съхраняваща се във фонда на Националния исторически музей. 

„През периода 1983 – 1985 г., на Националния исторически музей – София на няколко пъти бяха предложени за откупуване значителен брой много интересни сребърни късновизантийски монети от голям номинал (ставратони). Още от пръв поглед стана ясно, че това са части от някаква голяма колективна находка, аналогична на която не се съхранява в нито един от българските музеи“, разказват от НИМ. По думите им музеят е положил максимални усилия да прибере за нумизма

Италианското трио Il Volo е вдъхновение за новия български роман „Преоткриване“, казва пред авторката му Виолета Янушева.

„Реших, че от морална гледна точка е нормално да уведомя групата, която ме е вдъхновила. Тези дни се свързах с техния продуцент и мениджър Микеле Торпедине. Моето предложение е да издадем заедно книгата на италиански език. Започнахме разговори с българска асоциация за културен обмен в Милано. Те проявиха интерес и е много възможно пролетта и там да направим среща с българската общност за представяне на книгата“, допълва Янушева.

„Основният слоган на моя роман е свързан с пътя към себе си – най-трудният път, който човек трябва да извърви. Книгата засяга вечни теми като приятелството, болката от загубата, срещата с неочакваната голяма любов. Акцент

„В света на детството. Щрихи към портрета на Калина Малина“ е заглавието на нова книга от Благовеста Касабова, съобщават издателите от „Лексикон“.

„Още една книга застава на лавицата до творбите, документиращи талантливото постоянство, с което Благовеста Касабова трасира пространствата на българската художествена словесност. В безусловното си посвещение на родната литература тя десетилетия наред чете със сърцето си имената на нейните класически върхове и съвременните местожителства“, пише поетът Иван Есенски.

По думите му книгата за Калина Малина е „още един мост, чийто майсторски градеж прибавя нови черти, контрасти и полутонове към портрета на една от най-вдъхновените наши писателки за деца“. „Великолепното разказваческо умение на Благовеста Касабова, благодатният обект на нейното изследване и непримиримостта към

Освен с лексиката и граматиката, преводачът трябва да бъде много добре запознат също и с манталитета на хората в страната, с чийто език работи. Това каза преводачката от български на италиански език Джорджа Спадони. Тази вечер тя ще участва в онлайн дискусия, посветена на темата за превода и на възприемането на българската литература в Италия.

„Има моменти, в които можеш да разбереш думите и те са много ясни, контекстът може би също, но те просто да не се връзват. Много суха материя е да гледаш само думите и тяхното значение, затова е много важно да знаеш как работи езикът“, смята Спадони, която е носител на наградата „Полски кот“ (2024) за превода на италиански на сборника „Всички на носа на гемията“ на Деян Енев.

По думите българският и италианският език имат много сходства помежду си, като даде за пример „богатата&

Регионална библиотека „Николай Вранчев“ в Смолян поде инициатива за провеждане на образователни уроци със средношколци от Смолян за запознаване с електронния каталог от сайта, съобщиха от институцията. Даница Иванова – методист на библиотеката, ще показва начините за ефективното използване на каталога и търсене в базата данни.

Днес се проведе първата от плануваните срещи с ученици на ЕГ „Иван Вазов“. Гости в библиотеката бяха дванадесетокласниците, пред които Иванова демонстрира как най-лесно да се намира търсена информация от базата данни в електронния каталог на библиотечния сайт като акцентира върху богатството от ресурси, с които разполага най-голямата обществена библиотека в Смолян. Библиотекарят пожела на бъдещите абитуриенти успешна реализация в живота и призова да останат верни потребители на библиотечни дейности и услуги.

Това е п

По думите им от събраните кратки истории в четвъртата книга на авторката читателят може да научи за страната на изгряващото слънце повече от някои богато илюстровани и най-детайлни пътеводители.

Според издателите авторката търси не екзотика и сензации, а пролуки към ядрото на японската душевност.

„И в „Моши моши, Япония“, „Уки уки, Япония“, „Сан сан, Япония“ изящните фрази, звънките сравнения, подобните на японска гравюра словосъчетания раздиплят уж всекидневни случки от японския живот, като във всяка е закодирано послание за доброта, човечност, съпреживяване“, коментират издателите.

Юлияна Антонова-Мурата е завършила немска филология и психология в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ (СУ). Била е преподавател в Медицинския университет в София.

Като дипломат от кариерата си и съпруга на японец тя живее и работи на различни места по света – Германия, Русия, Англия, Китай. Има дипломатически специализации в Индия и Хърватия. Изкарва три мандата като културно аташе и пълномощен министър в българското посолство в Токио. В Япония живее със семейството си повече от 23 години.

/ВТ

Още от рубриката
Литературен обзор
Димитър Маринов: Актьорството е съзнателен избор и това е не само дарба
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Библиотека „Проф. Боян Пенев“ отбелязва 165 години от първото издание на „Произход на видовете“ на Чарлз Дарвин
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Ива Харизанова: Първият критик е моята съвест
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Исторически албум разказва за участието на Варна в Първата световна война
Добрина Маркова
Нов исторически албум описва участието на Варна в Първата световна война. Той е поредно издание, подготвено от двамата варненски специалисти Траян Димитров - завеждащ отд ...
Литературен обзор
Библиотека „Проф. Боян Пенев“ отбелязва 165 години от първото издание на „Произход на видовете“ на Чарлз Дарвин
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Ива Харизанова: Първият критик е моята съвест
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Библиотека „Пенчо Славейков“ се сдоби с хуманоиден робот
Ангелина Липчева
Златното мастило
Анна Лазарова: Отношението към литературата не се изчерпва само с писане
Валери Генков
Експресивно
Алжирски съд одобри първата жалба срещу писателя Камел Дауд
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Дружеството на писателите в Ямбол отбеляза 45 години от създаването си
Ангелина Липчева
На бюрото
Предизвикателства, позиции, праистории
Валери Генков
Подиум на писателя
Николай Табаков: Ако една книга не съдържа екзистенциалните въпроси за човека - това не е литература, а е четиво
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Възпиране на Армагедон. Биография на НАТО
Добрина Маркова
Авторът и перото
НИМ представя в издание 103 рисувани съда, открити при разкопките на античната Аполония Понтика
Ангелина Липчева
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
„Нокомис“ - първата прозаична творба на Катерина Стойкова
Книгата „Нокомис“ на Катерина Стойкова ще бъде представена на 21 ноември в троянската галерия „Серякова къща“, съобщи Мариела Шошкова, уредник в културната институция. „Нокомис“ е първата прозаична творба на авторката, коят ...
Избрано
Бил Клинтън: Филантропията ми позволява да продължа да правя промени в света
Бившият президент на САЩ Бил Клинтън разказва как филантропията му е позволила да продължи да прави промени в света, за да помага на другите, в новата си книга "Гражданин: Животът ми след Белия дом" (Citizen: My Life After the White House), публикувана от изда ...
Илияна Йотова: „Десет велики българолюбци“ е оазис и място за вдъхновение
Ако сте поропуснали
Българските контрареволюции и краят на идеологиите
„Българските контрареволюции и краят на идеологиите“ е заглавието на новата книга на Тома Биков. Тя ще бъде представена на 27 ноември в Централния военен клуб, съобщават издателите от A&T Publishers. По думите им томът е продължение на предишн ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.